简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

اتفاق جامع في الصينية

يبدو
"اتفاق جامع" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 总括协定
أمثلة
  • اتفاق الأطراف على عناصر اتفاق جامع يتضمن أحكاماً خاصة بالامتيازات والحصانات
    A. 缔约方商定含有特权与豁免条款的总括协定的要点
  • اتفاق الأطراف على عناصر اتفاق جامع يتضمن أحكاماً خاصة بالامتيازات والحصانات 40-42 12
    A. 缔约方商定含有特权与豁免条款的总括协定的要点. 40 - 42 13
  • ويقوم التعاون التقني الثنائي مع إستونيا على أساس اتفاق جامع بشأن التعاون والدعم الاقتصاديين أبرمته الحكومتان الفنلندية والإستونية.
    与爱沙尼亚的双边技术合作活动是根据芬兰与爱沙尼亚政府缔结的经济合作和支持总协定进行的。
  • كما لا يوجد أي اتفاق جامع من قبيل إطار منظمة التجارة العالمية ينص على معايير الحد الأدنى التي يتعين أن تتقيد بها الإجراءات الانفرادية أو الاتفاقات الثنائية.
    也没有一个象世界贸易组织那样的总括协定,规定单方面行动或双边协定必须遵守的最低标准。
  • (أ) اتفاق الأطراف على عناصر اتفاق جامع يتضمن أحكاماً خاصة بالامتيازات والحصانات يمكن استخدامها للبلدان الراغبة في استضافة اجتماعات الهيئات المنشأة وزيارات أفرقة خبراء الاستعراض؛
    缔约方商定含有特权与豁免条款的总括协定的要点,这种总括协定可供愿意承办各组成机构会议和接待专家审评组访问的缔约方使用;
  • غير أن البعثة، وفي ضوء عدم التوصل إلى اتفاق شامل، أبرزت أيضا أهمية إجراء مزيد من المحادثات فيما بين الأطراف الكونغولية من أجل إبرام اتفاق جامع لكافة الأطراف بشأن عملية الانتقال.
    但由于各方没有达成全面协议,安全理事会代表团还强调,刚果各方需要进一步谈判,以期就过渡问题达成具有充分包容性的协议。
  • وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن هناك اتفاق جامع بين مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وحكومة جنوب السودان يحكم الاتفاقات العديدة المتعلقة بهذا المشروع، مما أوجد ثغرات وهفوات في إدارة استحقاقات المندوبين والموظفين المشتركين في تنفيذ المشروع.
    此外,在人道主义事务协调厅和苏丹南方政府之间没有订立与这一项目有关的各种协定的伞式协定,这在管理参与项目执行的代表和工作人员的应得权益方面造成了差距和不一致。
  • ويمكن تسريع هذه العملية إذا تسنت صياغة الاتفاقات في إطار " اتفاق جامع " ينصّ على إمكان إجراء الاجتماعات اللاحقة وفق نفس الشروط والأحكام من خلال رسائل متبادلة تحدد مدة الاجتماع وغرضه وتفاصيل أخرى محددة.
    如果这些协定采取 " 总括协定 " 的形式,这一进程就可加快,其中可规定,以后的会议将采用同样的条件,通过换文确定会期、宗旨和其他具体细节。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2